Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Hilfe suchend

  • 1 Hilfe suchend

    Hilfe suchend adj търсещ помощ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Hilfe suchend

  • 2 sich Hilfe suchend umschauen

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich Hilfe suchend umschauen

  • 3 Hilfe

    Hilfe f <Hilfe; Hilfen> ( für -e) yardım; (Unterstützung) a ÖKON destek(leme);
    ärztliche Hilfe tıbbi yardım;
    erste Hilfe ilkyardım;
    jemandem erste Hilfe leisten b-ne ilkyardımda bulunmak;
    um Hilfe rufen imdat çağırmak;
    Hilfe! imdat!;
    jemandem zu Hilfe kommen b-nin yardımına koşmak; a fig b-nin imdadına yetişmek;
    zu Hilfe nehmen -den faydalanmak;
    ohne Hilfe yardım görmeden;
    Hilfe suchend yardım/imdat bekleyen

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Hilfe

  • 4 Hilfe

    'Hilfe f <Hilfe; Hilfen> pomoc f; ( Hilfskraft) pomocník m, pomocnice f;
    Hilfe leisten poskytovat <- tnout> pomoc;
    um Hilfe bitten <po>prosit o pomoc;
    um Hilfe rufen <za>volat o pomoc;
    (zu) Hilfe! (na) pomoc!;
    Hilfe suchend hledající pomoc;
    zu Hilfe eilen přispěchat pf na pomoc;
    zu Hilfe nehmen brát < vzít> na pomoc

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > Hilfe

  • 5 Hilfe

    Hilfe
    〈v.; Hilfe, Hilfen〉
    1 hulphelper, helpster
    2 hulpbijstand, steun
    voorbeelden:
    1    eine Hilfe einstellen een bediende aanstellen
          sich Hilfe suchend umschauen hulpzoekend rondkijken
    2    erste Hilfe EHBO
          nachbarliche Hilfe burenhulp
          jemandem Hilfe leisten iemand hulp bieden, verlenen
          mit Hilfe, mithilfe eines Wörterbuchs met behulp van een woordenboek
          ohne fremde Hilfe zonder andermans hulp
          zu Hilfe! help!

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Hilfe

  • 6 Hilfe

    f; -, -n
    1. help; (Beistand) auch finanziell etc.: auch aid, assistance; (Unterstützung) support; (Mitwirkung) cooperation; (zu) Hilfe! help!; mit jemandes Hilfe with s.o.’s help; ohne ( fremde) Hilfe (selbstständig) without any help, single-handed, (by) himself etc.; erste Hilfe ( leisten) (give) first aid; jemandem Hilfe leisten help s.o.; Hilfe suchen seek help; Hilfe suchend nachgestellt: seeking help; Blick: beseeching; eine Hilfe bringende Maßnahme a helpful measure; um Hilfe bitten ask for help; jemanden um Hilfe bitten ask s.o. to help one, ask for s.o.’s help; um Hilfe rufen call ( oder shout) for help; jemandem zu Hilfe kommen come to s.o.’s assistance ( oder aid); etw. zu Hilfe nehmen make use of; mit Hilfe mithilfe; Hilfe zur Selbsthilfe helping people to help themselves
    2. meist Pl.; (Hilfsmittel) aid Sg.; Handlung, Reiten: aids Pl.; Turnen: support Sg.; mechanische Hilfen mechanical aids
    3. Person: help; du bist mir eine schöne Hilfe iro. you’re a great help(, I must say)
    * * *
    die Hilfe
    succor; succour; relief; aid; help
    * * *
    Hịl|fe ['hɪlfə]
    f -, -n
    1) no pl help; (finanzielle) aid, assistance, help; (für Notleidende) aid, relief

    um Hilfe rufen/schreien — to call/shout for help

    jdn um Hilfe bittento ask sb for help or assistance

    Hilfe suchend (Mensch) — seeking help; Blick imploring, beseeching

    täglich wenden sich Hunderte or hunderte Hilfe suchend an diese Organisation — hundreds turn every day to this organization seeking help

    ohne fremde Hilfe gehen —

    jds Gedächtnis (dat) zu Hilfe kommen — to jog sb's memory

    See:
    → erste(r, s), mithilfe
    2) (= Hilfsmittel, Hilfestellung) aid; (= Haushaltshilfe) (domestic) help

    Hilfen geben (beim Turnen) (beim Reiten)to give support to give aids

    3) (COMPUT) help
    * * *
    die
    1) (help: Rich countries give aid to developing countries; The teacher uses visual aids; He came to my aid when my car broke down.) aid
    2) (help: Do you need assistance?) assistance
    3) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) hand
    4) (help (eg food) given to people in need of it: famine relief; ( also adjective) A relief fund has been set up to send supplies to the refugees.) relief
    5) (the act of helping, or the result of this: Can you give me some help?; Your digging the garden was a big help; Can I be of help to you?) help
    6) (someone or something that is useful: You're a great help to me.) help
    7) (a servant, farmworker etc: She has hired a new help.) help
    * * *
    Hil·fe
    <-, -n>
    [ˈhɪlfə]
    f
    1. kein pl (Beistand, Unterstützung) help no pl, assistance no pl
    lauf und hole \Hilfe! go and get help!
    jds Gedächtnis zu \Hilfe kommen to jog sb's memory
    eine \Hilfe für das Gedächtnis sein to jog the memory
    jdm seine \Hilfe anbieten to offer sb one's help
    auf jds \Hilfe angewiesen sein to be dependent on sb's help
    jds \Hilfe bedürfen (geh) to need sb's help
    jdn um \Hilfe bitten to ask sb for help [or assistance]
    jdm eine [wertvolle] \Hilfe sein to be a [great] help to sb
    jdm zu \Hilfe kommen to come to sb's assistance
    [jdm] \Hilfe leisten (geh) to help [or assist] [sb]
    etw zu \Hilfe nehmen to use [or make use of] sth
    um \Hilfe rufen [o schreien] to call [or shout] for help
    jdn zu \Hilfe rufen to call sb [to help]
    sich akk \Hilfe suchend umsehen to look round for help
    sich akk \Hilfe suchend an jdn/etw wenden to turn to sb/sth for help
    ein \Hilfe suchender Blick a pleading look
    ein \Hilfe suchender Mensch a person seeking help
    jdm seine \Hilfe verweigern to refuse to help sb
    mit jds \Hilfe with sb's help [or assistance]
    mit \Hilfe einer S. gen with [the help of] sth
    ohne [jds] \Hilfe without [sb's] help
    [zu] \Hilfe! help!
    du bist mir eine schöne \Hilfe! (iron) well, you're a great help! iron
    ohne fremde \Hilfe without outside help
    erste \Hilfe first aid
    jdm erste \Hilfe leisten to give sb first aid
    finanzielle \Hilfe financial assistance; (für Notleidende) relief, aid
    wirtschaftliche \Hilfe economic aid
    * * *
    die; Hilfe, Hilfen
    1) help; (für Notleidende) aid; relief

    wirtschaftliche/finanzielle Hilfe — economic aid/financial assistance

    sein Hilfe suchender Blick ging zum Fensterhe looked towards the window, seeking help

    mit Hilfe — (+ Gen.) with the help or aid of

    jemanden zu Hilfe rufencall on somebody for help

    jemandem zu Hilfe kommen/eilen — come/hurry to somebody's aid or assistance

    [zu] Hilfe! — help!

    2) (Hilfskraft) help; (im Geschäft) assistant
    * * *
    Hilfe f; -, -n
    1. help; (Beistand) auch finanziell etc: auch aid, assistance; (Unterstützung) support; (Mitwirkung) cooperation;
    (zu) Hilfe! help!;
    mit jemandes Hilfe with sb’s help;
    ohne (fremde) Hilfe (selbstständig) without any help, single-handed, (by) himself etc;
    Erste Hilfe (leisten) (give) first aid;
    Hilfe suchen seek help;
    Hilfe suchend nachgestellt: seeking help; Blick: beseeching;
    eine Hilfe bringende Maßnahme a helpful measure;
    um Hilfe bitten ask for help;
    jemanden um Hilfe bitten ask sb to help one, ask for sb’s help;
    um Hilfe rufen call ( oder shout) for help;
    jemandem zu Hilfe kommen come to sb’s assistance ( oder aid);
    zu Hilfe nehmen make use of;
    Hilfe zur Selbsthilfe helping people to help themselves
    2. meist pl; (Hilfsmittel) aid sg; Handlung, Reiten: aids pl; Turnen: support sg;
    mechanische Hilfen mechanical aids
    3. Person: help;
    du bist mir eine schöne Hilfe iron you’re a great help(, I must say)
    * * *
    die; Hilfe, Hilfen
    1) help; (für Notleidende) aid; relief

    wirtschaftliche/finanzielle Hilfe — economic aid/financial assistance

    sein Hilfe suchender Blick ging zum Fenster — he looked towards the window, seeking help

    mit Hilfe — (+ Gen.) with the help or aid of

    jemandem zu Hilfe kommen/eilen — come/hurry to somebody's aid or assistance

    [zu] Hilfe! — help!

    2) (Hilfskraft) help; (im Geschäft) assistant
    * * *
    -n f.
    agency n.
    aid n.
    ancilla n.
    assistance n.
    help n.
    relief n.
    succor n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Hilfe

  • 7 Hilfe

    Hil·fe <-, -n> [ʼhɪlfə] f
    1) kein pl (Beistand, Unterstützung) help no pl, assistance no pl;
    lauf und hole \Hilfe! go and get help!;
    jds Gedächtnis zu \Hilfe kommen to jog sb's memory;
    eine \Hilfe für das Gedächtnis sein to jog the memory;
    jdm seine \Hilfe anbieten to offer sb one's help;
    auf jds \Hilfe angewiesen sein to be dependent on sb's help;
    jds \Hilfe bedürfen ( geh) to need sb's help;
    jdn um \Hilfe bitten to ask sb for help [or assistance];
    jdm eine [wertvolle] \Hilfe sein to be a [great] help to sb;
    jdm zu \Hilfe kommen to come to sb's assistance;
    [jdm] \Hilfe leisten ( geh) to help [or assist] [sb];
    etw zu \Hilfe nehmen gen to use [or make use of] sth;
    um \Hilfe rufen [o schreien] to call [or shout] for help;
    jdn zu \Hilfe rufen to call sb [to help];
    sich \Hilfe suchend umsehen to look round for help;
    sich \Hilfe suchend an jdn/ etw wenden to turn to sb/sth for help;
    ein \Hilfe suchender Blick a pleading look;
    ein \Hilfe suchender Mensch a person seeking help;
    jdm seine \Hilfe verweigern to refuse to help sb;
    mit jds \Hilfe with sb's help [or assistance];
    mit \Hilfe einer S. gen with [the help of] sth;
    ohne [jds] \Hilfe without [sb's] help;
    [zu] \Hilfe! help!;
    du bist mir eine schöne \Hilfe! ( iron) well, you're a great help! ( iron)
    ohne fremde \Hilfe without outside help;
    erste \Hilfe first aid;
    jdm erste \Hilfe leisten to give sb first aid
    2) ( Zuschuss)
    finanzielle \Hilfe financial assistance;
    ( für Notleidende) relief, aid;
    wirtschaftliche \Hilfe economic aid
    3) ( Hilfsmittel) aid
    4) (Haushalts\Hilfe) help

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Hilfe

  • 8 Hilfe

    1. 'hɪlfə f
    1) ayuda f

    Ich kann auf deine Hilfe verzichten. — No necesito de tu ayuda.

    2)
    3) ( soziale Hilfe) asistencia f
    2. 'hɪlfə interj 3. 'hɪlfə f
    ( Katastrophenhilfe) medida de socorro f
    Hilfe ['hɪlfə]
    <-n> ayuda Feminin; (Hilfeleistung) socorro Maskulin, auxilio Maskulin; infor ayuda Feminin; Hilfe! ¡socorro!; erste Hilfe primeros auxilios; jemanden um Hilfe bitten pedir ayuda a alguien; Hilfe leisten prestar ayuda; jemandem zu Hilfe kommen acudir en auxilio de alguien; etwas zu Hilfe nehmen ayudarse con algo; um Hilfe rufen pedir socorro; du warst mir eine/keine große Hilfe fuiste/no fuiste una gran ayuda; mit Hilfe von con ayuda de
    ( Plural Hilfen) die
    1. [Helfen] ayuda femenino
    etw/jn zu Hilfe nehmen servirse de algo/alguien
    3. [Haushaltshilfe] asistente masculino, asistenta femenino
    ————————
    ( Plural Hilfen) Interjektion
    ¡socorro!
    ————————
    Hilfe suchend Adjektiv
    ————————
    ————————
    mit Hilfe Adverb
    → link=mithilfe mithilfe/link
    ————————

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Hilfe

  • 9 Hilfe

    'hɪlfə
    f
    1) aide f, secours m, assistance f
    2) ( Sozialhilfe) assistance sociale f, aide sociale f
    3) ( Katastrophenhilfe) assistance aux personnes sinistrées f interj
    4)

    Hilfe! — Au secours!/ A l'aide!

    Hilfe
    Hị lfe ['hɪlfə] <-, -n>
    1 kein Plural (Beistand) aide Feminin; Beispiel: gegenseitige Hilfe entraide Feminin; Beispiel: jemanden um Hilfe bitten demander de l'aide à quelqu'un; Beispiel: um Hilfe rufen appeler au secours; Beispiel: jemandem zu Hilfe kommen venir en aide à quelqu'un; Beispiel: Hilfe suchend Person qui cherche de l'aide; Blick implorant(e); Beispiel: hol' Hilfe! va chercher de l'aide!; Beispiel: [zu] Hilfe! au secours!, à l'aide!
    2 (bildlich) Beispiel: mit Hilfe eines Seils à l'aide d'une corde; Beispiel: etwas zu Hilfe nehmen s'aider de quelque chose
    Wendungen: erste Hilfe les premiers soins Maskulin Plural

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Hilfe

  • 10 Hilfe

    Hilfe ['hɪlfə] <-, -n> f
    gegenseitige \Hilfe wzajemna pomoc f
    jdn um \Hilfe bitten prosić [ perf po-] kogoś o pomoc
    um \Hilfe rufen wołać [ perf za-] [o] pomoc
    jdm zu \Hilfe kommen przyjść komuś z pomocą
    \Hilfe suchend Person szukający(-a) pomocy; Blick proszący o pomoc; sich umschauen bezradnie
    hol' \Hilfe! sprowadź pomoc!
    [zu] \Hilfe! na pomoc!, ratunku!
    mit \Hilfe eines Seils z[a] pomocą liny
    etw zu \Hilfe nehmen posługiwać [ perf posłużyć] się czymś
    3) (Haushalts\Hilfe) pomoc f domowa
    4) (Programm\Hilfe) pomoc f, plik(i) m(Pl) pomocy
    5) ( finanzielle Unterstützung) pomoc f materialna
    6) erste \Hilfe pierwsza pomoc f

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Hilfe

  • 11 Hilfe

    Hilfe f pomoc f (a Person);
    Hilfe bringen, zu Hilfe kommen przychodzić < przyjść> z pomocą;
    erste Hilfe leisten udzielać <- lić> pierwszej pomocy;
    mit Hilfe von przy pomocy, za pomocą (G);
    sich Hilfe suchend an jemanden wenden szukając pomocy, zwracać < zwrócić> się do (G);
    um Hilfe rufen wołać na oder o pomoc;
    etwas zu Hilfe nehmen posługiwać <- służyć> się (I);
    (zu) Hilfe! ratunku!, pomocy!, na pomoc!

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Hilfe

  • 12 Hilfe

    Hilfe f hjälp ( auch Person), bistånd n;
    (zu) Hilfe! hjälp!;
    jdm Hilfe leisten hjälpa ngn;
    erste Hilfe första hjälpen;
    Hilfe suchend hjälpsökande

    Deutsch-Schwedisch Wörterbuch > Hilfe

  • 13 call upon

    see academic.ru/85052/call_on">call on
    * * *
    vi
    1. (appeal to)
    to \call upon upon sb [for help] sich akk [Hilfe suchend] an jdn wenden
    to \call upon upon sb for advice jdn um Rat bitten
    to \call upon upon God/a saint Gott/einen Heiligen anrufen
    to \call upon upon sb to do sth jdn dazu auffordern, etw zu tun
    to \call upon upon workers to strike Arbeiter zum Streik aufrufen
    to \call upon upon sth an etw akk appellieren
    to \call upon upon sb's sense of fairness an jds Gerechtigkeitssinn appellieren
    2. (use)
    to \call upon upon sb's assistance jds Hilfe in Anspruch nehmen
    to \call upon upon [all] one's courage [all] seinen Mut zusammennehmen
    to \call upon upon sb's expertise jds Fachwissen nutzen
    to \call upon upon one's willpower seine ganze Willenskraft zusammennehmen [o aufbringen]
    * * *
    vi +prep obj
    1)

    (= ask) to call upon sb to do sth — jdn bitten or auffordern, etw zu tun

    I now call upon the vicar to say a few wordsich möchte nun den Herrn Pfarrer um ein paar Worte bitten

    2)

    (= invoke) to call upon sb's generosity — an jds Großzügigkeit (acc)

    * * *

    English-german dictionary > call upon

  • 14 reach out to

    vi
    to \reach out to out to sb
    1. (stretch) die Hand nach jdm ausstrecken
    2. (appeal to) sich akk [Hilfe suchend] an jdn wenden
    3. (help) für jdn da sein

    English-german dictionary > reach out to

  • 15 reach out to

    vi
    to \reach out to out to sb
    1) ( appeal to for help) sich akk [Hilfe suchend] an jdn wenden
    2) ( offer help) für jdn da sein ( fam)

    English-German students dictionary > reach out to

  • 16 hilfesuchend

    hílfesuchend Hilfe suchend adj търсещ помощ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hilfesuchend

  • 17 hjälpsökande

    hjälpsökande Hilfe suchend

    Svensk-tysk ordbok > hjälpsökande

  • 18 segélykérő

    segélykérő, -(e)n Hilfe suchend; Hilfesuchende(r) m

    Magyar-német szótár > segélykérő

  • 19 Раздельное написание по новым правилам

    Пишутся раздельно сочетания (Verbindungen):
    • сочетания с глаголом sein:
    dasein → da sein быть налицо, присутствовать
    dabeisein → dabei sein быть, принимать участие
    hinübersein → hinüber sein быть на той стороне
    absein → ab sein быть далеко
    allesein → alle sein заканчиваться (о вещественном)
    aufsein → auf sein бодрствовать, быть открытым (о дверях)
    beisammensein → beisammen sein быть вместе
    draufsein → drauf sein быть в хорошем настроении
    drinsein → drin sein быть, находиться внутри
    hersein → her sein прийти сюда
    hiersein → hier sein присутствовать, пребывать
    umsein → um sein истекать, кончаться (о сроке, времени)
    zusammensein → zusammen sein быть вместе
    zusein → zu sein быть запертым, закрытым
    • существительное + глагол:
    haltmachen → Halt machen останавливаться / делать привал
    eislaufen → Eis laufen кататься на коньках
    radfahren → Rad fahren ездить на велосипеде
    teppichklopfen → Teppich klopfen выбивать ковер
    achtgeben → Acht geben присматривать, обращать внимание
    achthaben → Acht haben обращать внимание
    haushalten → Haus halten / haushalten хозяйничать, вести хозяйство
    kegelschieben → Kegel schieben играть в кегли
    kopfstehen → Kopf stehen стоять на голове
    probefahren → Probe fahren делать пробную поездку
    maschineschreiben → Maschine schreiben печатать на машинке (компьютере)
    К исключениям относят составные глаголы (пишутся по-прежнему вместе), которые:
    - употребляются только в Infinitiv Präsens / Infinitiv I и 2. Partizip:
    * bergsteigen восходить в горы
    Ich werde bergsteigen. Ich bin berggestiegen.
    * kopfrechnen считать в уме
    Ich kann kopfrechnen. Ich habe kopfgerechnet.
    * notlanden совершать вынужденную посадку
    Wir werden notlanden. Wir sind notgelandet.
    * sonnenbaden загорать
    Er wird sonnenbaden. Er hat sonnengebadet.
    * schutzimpfen делать прививку
    Wir lassen uns schutzimpfen. Wir haben uns schutzimpfen lassen.
    - начинаются с (отделяемых) heim …, preis …, stand …, teil:
    heimkehren возвращаться
    heimbegleiten провожать домой
    heimbringen приносить / приводить домой
    heimeilen спешить домой
    heimfahren ехать на родину
    heimfinden находить дорогу домой
    heimkommen / heimreisen возвращаться на родину
    heimtragen нести домой
    preisgeben бросать на произвол
    standhalten стойко держаться
    teilnehmen участвовать
    По-прежнему имеют два варианта написания danksagen и Dank sagen благодарить.
    • глагол + глагол:
    bestehenbleiben → bestehen bleiben сохраняться, оставаться
    bleibenlassen → bleiben lassen оставлять, бросать, не делать
    fahrenlassen → fahren lassen отказываться от…, упускать
    fallenlassen → fallen lassen отказаться от…, отказать в…
    flötengehen → flöten gehen пропасть, пойти прахом
    gehenlassen → gehen lassen оставлять в покое кого-либо
    laufenlassen → laufen lassen отпускать (на свободу)
    liegenbleiben → liegen bleiben (продолжать) лежать
    liebenlernen → lieben lernen полюбить
    kennenlernen → kennen lernen (по)знакомиться
    liegenlassen → liegen lassen оставлять, забывать (взять)
    offenstehen → offen stehen быть открытым
    offenlassen → offen lassen оставлять открытым (дверь)
    schätzenlernen → schätzen lernen оценить кого-либо
    seinlassen → sein lassen оставить намерение
    stehenlassen → stehen lassen оставить (на месте)
    steckenlassen → stecken lassen оставить (торчать)
    steckenbleiben → stecken bleiben застрять где-либо
    stehenbleiben → stehen bleiben оставаться, останавливаться
    sitzenbleiben → sitzen bleiben остаться на второй год в школе
    ruhenlassen → ruhen lassen временно прекращать
    spazierengehen → spazieren gehen гулять, прогуливаться
    spazierenfahren → spazieren fahren кататься, ехать (на прогулку)
    • причастие + глагол:
    gefangennehmen → gefangen nehmen пленить, взять в плен
    verlorengehen → verloren gehen пропадать
    Но: getrennt schreiben → getrennt schreiben писать раздельно
    geschenkt bekommen → geschenkt bekommen получить в подарок
    • причастие (Partizip I) + прилагательное:
    ein blendendweißes Kleid → ein blendend weißes Kleid ослепительно белое платье
    kochendheißes Wasser → kochend heißes Wasser кипяток
    Также: brütend heiß знойный, drückend heiß душный, жаркий
    Пишутся раздельно слова, в том числе причастия, образованные от слов, которые пишутся раздельно:
    verloren gehen → verlieren gehen пропадать
    wild lebende Tiere - wild leben дикие животные
    nahe stehend (по-старому nahestehend) → nahe stehen (по-старому nahestehen) приближенный, близкий, хорошо знакомый
    По данному принципу стали раздельно писаться партиципы I и II:
    andersdenkend → anders denkend инакомыслящий
    darauffolgend → darauf folgend следующий
    obenerwähnt → oben erwähnt вышеупомянутый
    obenstehend → oben stehend вышестоящий
    untenerwähnt → unten erwähnt нижеупомянутый
    beifallklatschend → Beifall klatschend аплодирующий
    datenverarbeitend → Daten verarbeitend обрабатывающий данные
    hilfesuchend → Hilfe suchend ищущий помощи
    laubtragende Bäume → Laub tragende Bäume лиственные деревья
    eine alleinstehende Frau → eine allein stehende … одинокая / незамужняя женщина
    blankpoliert → blank poliert натёртый до блеска
    blaugestreift → blau gestreift в голубую полоску
    blondgefärbt → blond gefärbt обесцвеченный (о волосах)
    braungebrannt → braun gebrannt загорелый
    ernstgemeint → ernst gemeint всерьёз
    frühgestorben → früh gestorben рано умерший
    gutgelaunt → gut gelaunt в хорошем настроении
    getrenntlebend → getrennt lebend жить раздельно h
    artgekocht → hart gekocht сварен вкрутую
    heißgeliebt → heiß geliebt горячо любимый
    totgeboren → tot geboren мертворождённый
    weißgekleidet → weiß gekleidet одетый в белое
    nichtssagend → nichts sagend ничего не говоря
    Также по новым правилам раздельно пишутся:
    eine allein erziehende Mutter - мать-одиночка
    dünn besiedelt - малонаселённый
    die Erdöl exportierenden Länder - страны, экспортирующие нефть
    fest angestellt - принят на постоянное место работы
    fett gedrückt - отпечатан жирным шрифтом
    fein (grob) gemahlen - мелкого (грубого) помола
    frisch gebacken - свежеиспечённый, новоиспечённый (перен.)
    gleich lautend - созвучный, одинаковый по звучанию
    heiß geliebt - горячо любимый
    Krebs erregende Substanzen - канцерогенные субстанции
    leer stehend - пустующий, незанятый (о помещении)
    die Metall verarbeitende Industrie - металлообрабатывающая промышленность
    die Not leidende Bevölkerung - нуждающееся население
    privat versichert - застрахован в частном порядке
    schlecht gelaunt / übel gelaunt - в плохом настроении
    zugrunde liegend / zu Grunde liegend - лежащий в основе
    • наречие (dahinter, darüber, davor) + глагол:
    dahinterstehen → dahinter stehen стоять позади, быть причиной
    darüberstehen → darüber stehen стоять выше чего-либо (перен.)
    darunterbleiben → darunter bleiben не превышать
    darunterfallen → darunter fallen подпадать под действие (закона)
    davorstehen → davor stehen стоять перед чем-либо
    davorstellen → davor stellen ставить перед чем-либо
    davonlaufen → davon laufen убежать прочь
    abwärtsgehen → abwärts gehen ухудшаться
    müßiggehen → müßig gehen бездельничать
    • составное наречие (anheim, fürlieb, vorlieb, überhand) + глагол:
    anheimgeben → anheim geben предоставлять
    fürliebnehmen → fürlieb nehmen (у)довольствоваться
    vorliebnehmen → vorlieb nehmen (у)довольствоваться
    überhandnehmen → überhand nehmen брать верх
    • прилагательное (которое может иметь степени сравнения (leicht fallen легко даваться, leichter fallen легче даваться; ganz, sehr leicht fallen совсем, очень легко даваться) или быть дополнено словами ganz или sehr) + глагол или другой член предложения:
    schwerfallen → schwer fallen тяжело даваться
    leichtmachen → leicht machen облегчить
    leichtnehmen → leicht nehmen легко относиться
    leichtbewaffnet → leicht bewaffnet легковооружённый
    leichtverletzt → leicht verletzt легкораненый
    leichtverwundet → leicht verwundet легкораненый
    schwerverständlich → schwer verständlich труднопонимаемый
    Также по новым правилам раздельно пишутся:
    bekannt geben - объявлять, сообщать
    bekannt machen - объявлять, оповещать, опубликовывать
    besser gehen - идти лучше (о делах), идти на поправку
    besser stellen - улучшать материальное положение
    einig gehen - быть согласным
    fern liegen - быть несвойственным / чуждым
    gering achten - считать неважным
    gering schätzen - пренебрегать, не уважать
    gefangen halten - держать под стражей / арестом / в плену
    geheim halten - хранить в тайне, таить, скрывать
    gerade stellen - поставить прямо
    glatt gehen - идти гладко
    glatt hobeln - выстругать
    klar werden - становиться ясным, понятным
    lieb haben - любить
    richtig stellen - исправлять, вносить поправку
    sauber halten - содержать в чистоте
    sauber machen - чистить, убирать
    schlecht gehen - плохо себя чувствовать, дела плохи
    gut gehen - преуспевать, процветать
    schwer nehmen - тяжело переживать, принимать близко к сердцу
    streng nehmen - быть точным, педантичным
    treu ergeben - быть верным, преданным
    übel nehmen - обижаться
    sich wund liegen - належать пролежни
    sich zufrieden geben - довольствоваться, примиряться
    zufrieden stellen - удовлетворять
    В спорных случаях допустимо и слитное, и раздельное написание:
    eine wohltuende / wohl tuende Massage - полезный массаж
    weitreichende / weit reichende Befugnisse - широкие полномочия
    • прилагательное, оканчивающееся на -ig, -lich + глагол или другая часть речи:
    fertigbringen → fertig bringen доводить до конца
    fertigstellen → fertig stellen оканчивать
    heiligsprechen → heilig sprechen канонизировать, причислять к лику святых
    übrigbehalten → übrig behalten иметь в остатке
    übrigbleiben → übrig bleiben оставаться (о деньгах, времени)
    übriglassen → übrig lassen оставлять (как остаток)
    seligsprechen → selig sprechen причислять к лику блаженных
    heimlichtun → heimlich tun секретничать, скрытничать
    grünlichgelb → grünlich gelb зеленовато-жёлтый
    •  наречия, имеющие в своем составе - wärts или - einander + глагол:
    abwärtsgehen → abwärts gehen ухудшаться
    aufwärtsgehen → aufwärts gehen улучшаться
    vorwärtsgehen → vorwärts gehen продвигаться вперед
    vorwärtskommen → vorwärts kommen преуспевать
    aneinanderfügen → aneinander fügen соединять, скреплять
    aneinandеrgeraten → aneinander geraten повздорить, сцепиться
    aneinanderreihen → aneinander reihen нанизывать
    aufeinanderprallen → aufeinander prallen сталкиваться друг с другом
    auseinandergehen → auseinander gehen расходиться, распадаться
    auseinanderlegen → auseinander legen раскладывать, разъяснять
    zueinanderfinden → zueinander finden подобрать один к одному
    beieinanderhaben → beieinander haben собрать полностью (сумму денег)
    beieinandersein → beieinander sein быть вместе
    beieinandersitzen → beieinander sitzen сидеть вместе
    • сочетания с „viel“, „wenig“ или слова so, wie, zu в сочетании с прилагательным,
    наречием или предлогом:
    allzuoft → allzu oft слишком часто
    allzusehr → allzu sehr слишком / чересчур
    allzuviel → allzu viel слишком / чересчур много
    ebensogut → ebenso gut так же хорошо / с таким же успехом
    ebensosehr → ebenso sehr настолько же
    genausogut → genauso gut точно такой же хороший
    genausowenig → genauso wenig так же мало
    soviel du willst → so viel du willst столько ты хочешь
    soviel wie → so viel wie столько… сколько
    Es ist soweit. → Es ist so weit. Пора. / Пришло время.
    soweit wie möglich → so weit wie möglich насколько это возможно
    viel zuviel → viel zu viel слишком много
    viel zuwenig → viel zu wenig слишком мало
    Wieviel kostet die Uhr? → Wie viel kostet die Uhr? Сколько стоят часы?
    • сочетания с „Mal“ (раздельно и с прописной буквы после Dutzend или Million):
    dutzendmal → Dutzend Mal десятки раз
    millionenmal → Millionen Mal миллион раз
    jedesmal → jedes Mal каждый раз
    До миллиона это сочетание (по-прежнему) пишется слитно:
    hundertmal → hundertmal сто раз
    tausendmal → tausendmal тысячу
    fünfmal → fünfmal пять раз
    einmal → einmal один раз
     Но: ein Mal - ein Mal один раз
    8mal - 8-mal восемь раз
    Выше миллиона при написании прописью количественные числительные (по-прежнему) пишутся раздельно:
    drei Millionen viertausendeinhundertzwei - три миллиона четыре тысячи сто два
    vierzehn Milliarden - четырнадцать миллиардов

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Раздельное написание по новым правилам

  • 20 suchen

    I v/t
    1. look for; intensiver: search for; (Frieden, Rat, Trost, Zuflucht etc.) seek meist förm.; (Vermisste etc.) try to trace; (Verbrecher) hunt (for), try to track down; suchen und ersetzen EDV search and replace; du wirst gesucht they’re looking for you, you’re wanted umg.; er wird wegen Diebstahls gesucht he is wanted for robbery; in Anzeigen: Zimmer / Mechaniker gesucht room / mechanic wanted; Pilze suchen look for mushrooms, go mushrooming; Hilfe / Rat suchen seek help / advice; Abenteuer suchen seek adventure; eine neue Stelle suchen look for ( oder try to find) a new job; Streit mit jemandem suchen be trying to pick a quarrel with s.o.; das Weite suchen take to one’s heels; suchen Sie jemand? are you looking for someone ( oder anyone in particular)?; suchen Sie etwas Bestimmtes? are you looking for a particular thing ( oder anything particular)?; was suchen Sie hier? what are you doing here?; was suchst du hier? auch umg. what are you after?; Sie haben hier nichts zu suchen you have no business here; das hat hier nichts zu suchen that has no place here; ich hab bei ihm nichts mehr zu suchen I’m through with him; such nicht die Schuld bei andern don’t try and blame others; die beiden haben sich gesucht und gefunden those two were made for each other ( oder are a perfect couple); sich (Dat) einen Weg durch die Menge suchen pick one’s way through the crowd
    2. förm. (versuchen) seek; jemanden zu verstehen suchen seek ( oder try) to understand s.o.; gesucht, polizeilich, seinesgleichen
    II v/i look; intensiver: search ( nach for); nach Worten suchen try to find the right words; (sprachlos sein) be at a loss for words; da kannst du lange suchen you’ll never find that; in allen Taschen / Schränken suchen search (through) ( oder go through) all one’s pockets / all the cupboards (Am. closets); suchet, so werdet ihr finden BIBL. seek and ye shall find
    * * *
    to seek; to search
    * * *
    su|chen ['zuːxn]
    1. vt
    1) (um zu finden) to look for; (stärker, intensiv) to search for (AUCH COMPUT)

    Abenteuer súchen — to go out in search of adventure

    die Gefahr súchen — to look for or seek danger

    einen Mann/eine Frau súchen — to look for a husband/wife (for oneself)

    Streit/Ärger (mit jdm) súchen — to be looking for trouble/a quarrel (with sb)

    súchen — to seek shelter from sth

    Zuflucht súchen bei jdm — to seek refuge with sb

    etw zu tun súchen (geh)to seek or strive to do sth

    du hast hier nichts zu súchen — you have no business being here

    seinesgleichen súchen — to be unparalleled

    See:
    → auch gesucht
    2) (= wünschen, streben nach) to seek; (= versuchen) to strive, to try

    sein Recht/seinen Vorteil súchen — to be out for one's rights/one's own advantage

    ein Gespräch súchen — to try to have a talk

    2. vi
    to search, to hunt

    nach etw súchen — to look for sth; (stärker) to search or hunt for sth

    nach Worten súchen — to search for words

    such! (zu Hund) — seek!, find!

    suchet, so werdet ihr finden! (Bibl)seek and ye shall find (Bibl)

    * * *
    1) ((often with for) to look for something by careful examination: Have you searched through your pockets thoroughly?; I've been searching for that book for weeks.) search
    2) ((sometimes with for) to try to find, get or achieve: He is seeking (for) an answer; You should seek your lawyer's advice; She's seeking fame in the world of television.) seek
    * * *
    su·chen
    [ˈzʊxn̩]
    I. vt
    jdn/etw \suchen to look for sb/sth; (intensiver, von Computer a.) to search for sb/sth
    sich dat jdn/etw \suchen to look for sb/sth
    irgendwo nichts zu \suchen haben to have no business to be somewhere
    du hast hier nichts zu \suchen! you have no right [or business] to be here!
    etw \suchen to seek sth
    den Nervenkitzel \suchen to be looking for thrills
    3.
    etw sucht ihresgleichen/seinesgleichen (geh) sth is unparalleled [or unequalled] [or AM unequaled
    II. vi
    [nach jdm/etw] \suchen to search [or be looking] [for sb/sth]
    such! seek!, find!
    * * *
    1.
    1) look for; (intensiver) search for

    ‘Kellner gesucht’ — ‘waiter wanted’

    jemanden wie ihn kann man suchen(ugs.) you don't come across someone like him every day

    2) (bedacht sein auf, sich wünschen) seek <protection, advice, company, warmth, etc.>; look for < adventure>

    Kontakt od. Anschluss suchen — try to get to know people

    er hat hier nichts zu suchen(ugs.) he has no business [to be] here

    3) (geh.): (trachten)

    suchen, etwas zu tun — seek or endeavour to do something

    2.
    intransitives Verb search

    nach jemandem/etwas suchen — look/search for somebody/something

    * * *
    A. v/t
    1. look for; intensiver: search for; (Frieden, Rat, Trost, Zuflucht etc) seek meist form; (Vermisste etc) try to trace; (Verbrecher) hunt (for), try to track down;
    suchen und ersetzen IT search and replace;
    du wirst gesucht they’re looking for you, you’re wanted umg;
    er wird wegen Diebstahls gesucht he is wanted for robbery; in Anzeigen:
    Zimmer/Mechaniker gesucht room/mechanic wanted;
    Pilze suchen look for mushrooms, go mushrooming;
    Hilfe/Rat suchen seek help/advice;
    Abenteuer suchen seek adventure;
    eine neue Stelle suchen look for ( oder try to find) a new job;
    Streit mit jemandem suchen be trying to pick a quarrel with sb;
    das Weite suchen take to one’s heels;
    suchen Sie jemand? are you looking for someone ( oder anyone in particular)?;
    suchen Sie etwas Bestimmtes? are you looking for a particular thing ( oder anything particular)?;
    was suchen Sie hier? what are you doing here?;
    was suchst du hier? auch umg what are you after?;
    Sie haben hier nichts zu suchen you have no business here;
    das hat hier nichts zu suchen that has no place here;
    ich hab bei ihm nichts mehr zu suchen I’m through with him;
    such nicht die Schuld bei andern don’t try and blame others;
    die beiden haben sich gesucht und gefunden those two were made for each other ( oder are a perfect couple);
    sich (dat)
    einen Weg durch die Menge suchen pick one’s way through the crowd
    2. form (versuchen) seek;
    B. v/i look; intensiver: search (
    nach for);
    nach Worten suchen try to find the right words; (sprachlos sein) be at a loss for words;
    da kannst du lange suchen you’ll never find that;
    in allen Taschen/Schränken suchen search (through) ( oder go through) all one’s pockets/all the cupboards (US closets);
    suchet, so werdet ihr finden BIBEL seek and ye shall find
    * * *
    1.
    1) look for; (intensiver) search for

    ‘Kellner gesucht’ — ‘waiter wanted’

    jemanden wie ihn kann man suchen(ugs.) you don't come across someone like him every day

    2) (bedacht sein auf, sich wünschen) seek <protection, advice, company, warmth, etc.>; look for < adventure>

    Kontakt od. Anschluss suchen — try to get to know people

    er hat hier nichts zu suchen(ugs.) he has no business [to be] here

    3) (geh.): (trachten)

    suchen, etwas zu tun — seek or endeavour to do something

    2.
    intransitives Verb search

    nach jemandem/etwas suchen — look/search for somebody/something

    * * *
    v.
    to hunt v.
    to look for v.
    to look up v.
    to search v.
    to search after v.
    to search for v.
    to seek v.
    (§ p.,p.p.: sought)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > suchen

См. также в других словарях:

  • Hilfe suchend — hịl|fe|su|chend auch: Hịl|fe su|chend 〈Adj.〉 nach Hilfe suchend, ausschauend ● ein Hilfe suchender Blick; jmdn. Hilfe suchend ansehen; sich Hilfe suchend umschauen * * * Hịl|fe su|chend, hịl|fe|su|chend <Adj.>: nach Hilfe Ausschau… …   Universal-Lexikon

  • Hilfe suchend — Hịl·fe su·chend <ein Blick, ein (Gesichts)Ausdruck> so, dass sie ausdrücken, dass der Betreffende Hilfe braucht: sich Hilfe suchend umblicken / umsehen …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Hilfe suchend — D✓Hịl|fe su|chend, hịl|fe|su|chend {{link}}K 58{{/link}}; aber nur rasche Hilfe suchend; den D✓Hilfesuchenden oder Hilfe Suchenden beistehen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Hilfe — Beistand; Erleichterung; Hilfestellung; Support; Unterstützung; Betreuung; Kooperation; Zutun; Gunstbezeugung; Förderung; Gunstbezeigung; …   Universal-Lexikon

  • Hilfe — Hịl·fe die; , n; 1 nur Sg; das Helfen (1), die Unterstützung <ärztliche, nachbarliche, finanzielle, materielle, uneigennützige, wirksame, gegenseitige Hilfe; Hilfe (von jemandem) erwarten; jemandem Hilfe leisten, zusagen; jemandem zu Hilfe… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Hilfe, Hilfe, die Globolinks — Werkdaten Titel: Hilfe, Hilfe, die Globolinks Originaltitel: Help, Help, the Globolinks! Originalsprache: Englisch Musik: Gian Carlo Menotti …   Deutsch Wikipedia

  • Hilfe — Hịl|fe , die; , n {{link}}K 89{{/link}}: die D✓Erste oder erste Hilfe (bei Verletzungen usw.); Hilfe leisten, suchen; zu Hilfe kommen, eilen, nehmen; aber der Mechaniker, D✓mithilfe dessen (oder mit Hilfe dessen oder mit dessen Hilfe) sie ihr… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Hilfe — 1. a) Anstrengung[en], Assistenz, Beistand, Bemühungen, Beteiligung, Dazutun, Dienste, Einsatz, Hilfeleistung, Hilfestellung, Hinzutun, Mitarbeit, Mithilfe, Mitwirkung, Mühe[n], Stütze, Unterstützung, Zutun; (geh.): Bemühen; (veraltend):… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • hilfesuchend — Hilfe suchend …   Deutsche Rechtschreibung Änderungen

  • hilfesuchend — Hilfe suchend …   Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung

  • wenden — kontaktieren; anrufen; auf die andere Seite legen; umdrehen; umwenden; drehen * * * wen|den [ vɛndn̩]: 1. <wendete, gewendet> a) <tr.; hat in eine andere Lage bringen: sie wendete den Braten im Topf; die Bauern haben das Heu gewendet …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»